Showing posts with label - - Suijin Water Deity - -. Show all posts
Showing posts with label - - Suijin Water Deity - -. Show all posts

2/15/2015

mizuchi medochi yokai

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Yokai Monsters -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Mizuchi 蛟 water yokai-

- quote
a name for a Japanese dragon or legendary serpent-like creature, which is aquatic or somehow related to water. Some commentators perceived it to have been a water deity.

At one level, mizuchi seems to have been the Japanese name for such a creature, but besides one mention in the ancient chronicle Nihon Shoki, and one Manyoshu poem, there is a dearth of information regarding the original mizuchi.

At another level, the name mizuchi (midzuchi) is the kun-yomi or Japanese equivalent name applied to several mythological creatures of the dragon kind in Chinese literature.


Agatamori battling mizuchi in the pool.
From Zenken kojitsu (1878)

Early references
The ancient chronicle Nihongi contains the earliest references to mizuchi. Under the 67th year of the reign of Emperor Nintoku (conventionally dated 379 A.D.), it is mentioned that in central Kibi Province, at a fork on Kawashima River (川嶋河, old name of Takahashi River (高梁川) in Okayama Prefecture), a great water serpent or dragon (大虬) dwelled and would breathe or spew out its venom, poisoning and killing many passersby.

A man named Agatamori (県守), ancestor of the Kasa-no-omi (笠臣) clan, came up to the pool of the river, and threw in three calabashes which floated to the surface of the water. He then challenged the beast, saying he would quit the spot if it could sink these gourds, but slay it if it failed. The beast transformed into a deer and tried unsuccessfully to sink them, whereby the man slew the monster. The record goes on to say: "..He further sought out the water-dragon's fellows. Now the tribe of all the water-dragons filled a cave in the bottom of the pool. He slew them every one, and the water of the river became changed to blood. Therefore that water was called the pool of Agatamori" (tr. Aston 1896:1,299).

Another entry under Nintoku  (323 CE) records a somewhat connected cirumstance. The Mamuta dikes built along Yodo River kept getting breached. The Emperor then had an oracular dream, which prescribed two men, Kowa-kubi from Musashi Province and Koromo-no-ko from Kawachi Province to be sacrificed to the River God or Kawa-no-kami (河伯). One of the men, who resisted being sacrificed, employed the floating calabash and dared the River God to sink it as proof to show it was truly divine will that demanded him as sacrifice. A whirlwind came and tried, but the calabash just floated away, and thus he extricated himself from death using his wits. This entry mentions River God, but not the precise word mizuchi. Therefore, in spite of Aston who in another work discusses the River God (Kawa-no-kami) mentioned here and mizuchi in the same breath (Aston 1905:1, 150-151), one must caution against automatically equating one with the other.

De Visser  concludes,
"From this passage we learn that in ancient times human sacrifices were made to the dragon-shaped river-gods." Foster (1998:1) suggests this is "perhaps the first documented appearance of the water spirit that would become known popularly in Japan as the kappa." In Japanese folklore the kappa is a water sprite often considered benignly mischievous, in contrast to the deadly dragon. However, the kappa can also be seen as sinister, reaching in and extracting the liver or the shirikodama from humans (see also #Name for kappa below).

In the Man'yōshū, Book 16, a tanka poem composed by Prince Sakaibe (境部王) reads:
"虎尓乗 古屋乎越而 青淵尓 鮫龍取将来 劒刀毛我"
(Yoshimoto 1998), interpreted to mean,
"Oh if I only had a tiger to ride to leap over the Old Shack,
to the green pool to capture the mizuchi dragon,
and a (capable) sword (in hand)".

The Old Shack, Furuya, may actually signify a place name, with a possible double-entendre involved.

Folklorist study on mizuchi
- snip -

Name for kappa
Minakata also collected variants that sounded like mizuchi in local dialects, such as mizushi (Ishikawa prefecture), medochi (Iwate prefecture), mintsuchi (Hokkaido). Elsewhere, Asakawa Zenan (Essay, vol. 1, 1850) mentions medochi (Ehime prefecture) and mizushi (Fukui prefecture). However these all turned out to be local names for the kappa or "water imp". Minakata observed however that the kappa legend started out as tales of the nushi (den-masters of water) transforming into human-like forms and causing harm to humans, but that these origins had become forgotten.
Folklorists such as Yanagita and Junichiro Ishikawa inherit a similar view.

Minakata in this work has also collected local lore around Japan regarding aquatic snakes capable of killing humans. And he has made connection between these snakes and the lore around the kappa which has the reputation of extracting the shirikodama or a fabulous organ belonging to the human victim that the kappa is capable of yanking out through the anus. This connection seems to serve his conviction that the mizuchi though in later times identified with the kappa, originally referred to aquatic snakes.

Mizuchi as synonym for Chinese dragon names

- snip -

Kōryū ( 蛟竜), (synonymous with mizuchi), an ex-Japanese Navy submarine.
GeGeGe no Kitaro (manga, anime) - a kōryū (syn. mizuchi) appears as adversary. (Mizuki Shigeru)
- source : wikipedia


. - suijin 水神 water deity -
God of Water, Mizu no Kamisama 水の神様 .



. hyootan 瓢箪 Hyotan gourd, calabash and Kappa .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Medochi メドチ, めどち Kappa of Iwate - - - - -

Aomori, Ehime - medochi めどち / メドチ
- - - More in the Japanese WIKIPEDIA !

Fukui - mizushi みずし

Hokkaido - mintsuchi みんつち
ーーー Ainu - . mintsuchi みんつち / ミントゥチ(mintuci)ミントゥチカムイ(mintuci kamuy).

Ishikawa - mizushi みずし




Medochi メドチ, めどち from Aomori 青森県

The medochi use human females to have them bear their children. When the child is born, the Medochi comes to claim his child. If the woman throws the baby into the water to kill it, Medochi takes the bones with him.


- quote -
Many people believe that early kokeshi  wooden dolls were representations of girl children that were aborted or put to death after childbirth due to the inability to support a poor family of greater size.
Even the word, ko-keshi (ko o kesu 子を消す), can be loosely translated as "extinguished child" or
“a child wiped out”.

. - kokeshi 河童こけし wooden dolls with Kappa - .


Legends from Aomori

青森県
「蛇の敷き金、河童のもちまえ」「蛇のあと、河童のもちまえ」などということわざがある。蛇のいるところには金があるという俗信もある。

西津軽郡 Nishi Tsugaru, 木造町 Kizururimachi

木こりが山奥で休んでいると、山の大蛇が、「昇り龍になるためにじゃまな桂の大木を切れば宝物をみんなやる」と言ったので、15日かかって木を切った。木こりが大蛇のいたところへ言ってみると、河童が宝物を持っていこうとしていたが、大蛇の書きつけを見せると納得した。家に帰ると、木こりの21回忌をしていた。
「蛇のあと、河童の持ち前」という。


青森県三戸郡 Sannohe 五戸町 Gonohemachi
蛇は田に水を入れた見返りとして長者に娘を嫁にくれるよう要求するが、嫁入り道具の瓢(ふくべ)と一緒に持たせた針が河童に刺さって死に、娘は嫁に行かずにすむ。

- source : www.hunterslog.net/dragonology

..............................................................................................................................................


Bon sugi medochi dan 盆過ぎメドチ談
After the Bon Festivities: Tales of Medochi [Kappa]

Yanagita Kunio



 妖怪談義 Yokai Dangi - 柳田 国男 Yanagita Kunio
- including
妖怪談義 / かはたれ時
妖怪古意―言語と民俗との関係
おばけの声 / 幻覚の実験
川童の話 / 川童の渡り / 川童祭懐古
盆過ぎメドチ談
小豆洗い
- reference -


- quote -
One of Mr. Yanagita’s outstanding contributions to the etymology of the Japanese language is the theory advanced by him that such words as mizushi, which is used for kappa in Kaga and Noto provinces, medochi in Nambu and the Ainu mintsuchi, are all derived from mizuchi, which in its turn is a variation of mizu-tsuchi meaning a divine being in the water and having no connection originally with the Chinese ideograph  chiao or ch’iu which is usually rendered into Japanese as  m i z u  h i , ) and being of the opinion that the kappa are water-gods who had degenerated into water-monsters, Mr. Yanagita says at the end of his article,

"In this reason, such instances as the kappa festival in Tosa when horses are tethered to stakes by the waterside may probably be considered as a sort of an old-age pension paid to the mixuchi, and such place-names as Senzoku-no-ike (” Feet-washiilg pond “) and Uma-arai-buchi (” Horse-washing pool “), as well as the name Koma-tsunagi-no matsu (”Horse-tethering pine “), given to certain pine trees in all parts of our country and the reason for which has so far remained unknown, are most likely the relics of yearly rites held in ancient times at which horses were offered to the water-god, and which in course of time came to be regarded by the agricultural population simply as a means of safeguarding their horses from evil throughout the year, the origin of the practice becoming completely forgotten. The custom, however, of offering the heads of oxen and horses to the water-god to pray for rain was long preserved.”

It may be difficult to find actual instances in Japan of oxen and horses being offered yearly to the water-god, but if we take into consideration the legends and customs in all parts of the Eurasian continent discussed in these pages, it becomes no longer possible to question Mr. Yanagita’s conclusion that such Japanese customs as the Nakoshi-matsuri and Ushi-no-yabuiri, or indeed the Japanese legend of the kappa trying to lure horses into the water, have their origin in the sacrifice of oxen and horses to the water-god in remote ages.”
- source : japanesemythology.wordpress.com



. Yanagita Kunio 柳田國男 / Yanagida Kunio .
(July 31, 1875 - August 8, 1962)



The Kappa Legend: A Comparative Ethnological Study
on the Japanese Water-Spirit Kappa and
Its Habit of Trying to Lure Horses into the Water

by Ishida Eiichiro


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. . . CLICK here for Photos !

- reference -


. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .
- Introduction -


. shared at PINTEREST .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappamizuchi #kappamedochi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/18/2015

omamori amulets

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Shinto Shrines -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- omamori お守り amulets to protect from water accidents -
kappayoke, kappa yoke 河童除け / カッパ除け
amulets to ward off evil influence of a kappa
mizuyoke 水難除け amulets to ward off water accidents


These amulets are sold at Buddhist temples and Shinto shrines in Japan.

They are the Kappa-version of
. yakuyoke 厄除け amulets to ward off evil .
- Introduction -


. Kappadera かっぱ寺 Kappa temples - Introduction  .

. Kappa jinja 河童神社 Kappa shrines - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


聖徳寺 temple Shotoku-Ji , Kumamoto 熊本市
A temple with a Kappa legend.

河童が馬にイタズラをしたと伝わるのが、聖徳寺さんから少し離れた所にある川の側にあります、高橋東神社の境内に今も残る巨大な楠木。
ここにつながれていた馬に、河童がちょっかいを出して聖徳寺まで引きずられてきたわけです。



かつては川に入る子供達はこの水難除けの御札を小さな竹筒に入れて肩からかけていたとの事でしたが、最近では川に入って泳ぐという事自体が少なくなって来たので、この御札の活躍の場も無くなって来たというお話でした。

- source : sakuragaoka - syoutoku

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Hyozu Shrines 兵主神社 Hyozu Jinja in Japan .
They are all famous for their power to prevent evil from a Kappa 河童除け (kappa yoke, kappayoke)


...............................................................................................................................................


. Matsubara Kappa Sha 松原河童社 .
at Saga Jinja 佐嘉神社, Saga, Kyushu 佐賀
with amulets to ward off evil and have good luck 開運厄除守



佐賀県佐賀市松原2丁目10 松原河童社
- source : matome.naver.jp/odai

...............................................................................................................................................


. Suitenguu 水天宮 Shrine of the Water God - Introduction .
Fukuoka, Kyushu 福岡 九州 - Kurume town 久留米市
265 Senoshita-machi Kurume City / 福岡県久留米市瀬下町265

This is the Head Shrine of all the Suitengu shrines in japan.

There are a lot of legends about Kappa fighting the humans in the area of the Chikugo river 筑後川. But in the end the humans won and 九千坊河童 Kusengbo Kappa became the protector deity at this Suitengu Shrine.
So there are some prescriptions for the Shrine worshippers to prevent water accidents.

Before entering the water of a river you have to call out
"I am a heavenly messenger (mooshigo 申し子) sent from the Suitengu Shrine".
「水に入る前には水天宮の申し子だと唱える」

Other preventions from water accidents are :
- - not to eat mushrooms before entering the water
- - to have a bite from the rice offered at the Buddhist family altar 仏前飯




Kappa amulets of the shrine 河童面(かっぱめん)(箱・絵馬)
one mask comes in a box, the other on a votive tablet (ema).
They prevent evil influence and disasters. They must be hung in the demon-avoiding corner 鬼門 of the home.
Also 河童竹 and clay bells with the Kappa 河童鈴.

. dorei 土鈴 Kappa Clay Bell from Suitengu .


amulet to protect children (boys and girls) お子様が持つ肌守(身代わり)

- - - - - Homepage of the Shrine and more amulets
- source : www.suitengu.net


. 九千坊河童 Kyusenbo kappa - Kusenbo Kappa .
and the legends of - Tanushimaru 田主丸 Fukuoka -


. Kimon, the "Demon Gate" 鬼門 .
in the North-East


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference - 河童除け -


oni to bijutsu 鬼と美術 - Japanese Demons and Art
- - - - - . oni omamori 鬼お守り Demon Amulets .
. WKD - .
- Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. yakuyoke 厄除け amulets to ward off evil .
- Introduction -


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/06/2015

Futaba dolls

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - dolls 河童人形 -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Futaba dolls 双葉人形 Futaba turtle dolls -

Shibaten しばてん / 芝天 otter and Kappa from Tosa
Along the rivers of Kochi lived a lot of kawauso 獺魚 otters, which legends often turned into a kappa called Shibaten, or revered it in his form of a river deity Enko 猿猴 .
Like the people of Tosa, the Shibaten likes sumo wrestling and always challenges people whom he meets on the road.
Nowadays clean natural rivers without concrete banks are seldom, so the Shibaten (and the river otter) is seen much less often.

Shibaten is usually depicted as childlike, of about 1 meter hight, with a lot of hair on the body.



Maybe this river monster was once a tengu and retained the part in the name of
ShibaTEN 芝天.
SHIBA シバ can also relate to the famous dog race, Shiba ken 柴犬.

Hariko papermachee dolls of the Shibaten kappa were given to children to protect them from river accidents.





Hariko 張り子 papermachee dolls
by 林史恵
- source : harikonohayashiya.blog


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Futaba Doll Atelier, Kochi 高知 

- quote
The Futaba dolls are mythical Japanese water legend creatures, part human part turtle.






- source : www.ebay.co.uk


- quote
Japanese Cloth Turtle Character Dolls
hand-painted stockinette dolls

These two turtle character dolls are from a Japanese fable.
The bottom of the wood base to the tip of top of hair each measures approx. 6 1/2 - 7" tall. They have hand painted faces with side glancing eyes. The turtle with the light brown/titian hair is marked on the bottom of base: JAPAN in black ink and then has a store tag that reads: Futaba Doll Atelier Kochi. He has a small hole back of right leg.
The dark brown hair turtle has two brown stains by the right part of his mouth and one at the right side of his hair. He is marked: MADE IN JAPAN on bottom of his base.



Both are made of silk stocking material with human hair wigs and hand painted features.
- source : www.rubylane.com


also

Shibaten dolls しばてん人形 Kappa clay dolls from Kochi



. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shibaten odori しばてん踊り Shibaten Kappa Dance
A popular amusement when people meet





. . . CLICK here for Photos and videos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- shared by Jill, facebook

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. . . CLICK here for Photos !

- reference -


. - Otter 獺魚 kawauso - .   

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Folk toys from Tosa 土佐 - Kochi 高知県 .


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/29/2014

suijin water deity

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- suijin 水神 water deity -
God of Water, Mizu no Kamisama 水の神様




Kappa Jinja 河童神社 Kappa Shinto Shrines

Kappa Daimyoojin 河童大明神 Kappa Daimyojin, Great Kappa Deity
Kappa Myoojin カッパ明神 Kappa Myojin


. Aragoroo Daimyoojin 荒五郎大明神 Aragoro Daimyojin .
- - - - - in - Tanushimaru 田主丸 Fukuoka, Kyushu -

. Fuku-Taroo 福太郎 Fukutaro - The Lucky Kappa .
Suitenguu 水天宮 Suitengu Shrine of the Water God
東京都中央区日本橋蛎殻町二丁目4番1号 Tokyo


. hyoozu no kami, Hyōzu 兵主神 Hyozu no Kami
- Deity of Wind and Weapons - .

Anashinimasu Hyozu jinja 穴師坐兵主神社 Hyogo
Egara Tenjin 荏柄天神 Kamakura, Kagawa
Itate Hyozu Jinja 射楯兵主神社 Hyogo
Oshiko Jinja 生石神社 Hyogo
Suitengu 水天宮 The main Suitengu Shrine of Japan, in 福岡 Fukuoka, Kyushu.

Suijin Jinja 水神神社, Nagasaki 長崎市本河内町 and the
. Kappa ishi 河童石 Kappa stone .


. Kappadoo 河童堂 Kappa-Do Hall - Gifu .
with 河童大明神 Kappa Daimyojin


- - - - - Another water deity is
. Ryuujin 龍神 / 竜神 Ryujin, the Dragon Deity .
There are many amulets and talismans related to him.

. Amulets and talismans of the Dragon Deity .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Most festivals for the Kappe Deity are performed in the sixth lunar month (even now in June). Fresh cucumbers are offered at the Kappa shrines.

九千坊河童 Kyusenbo kappa - Kusenbo Kappa, a warrior clan coming all the way from China to Kyushu to become a deity in
. - Tanushimaru 田主丸 Fukuoka - .

..............................................................................................................................................


- quote
KAPPA 河童 and SUIJIN 水神
The Kappa is one of many Suijin 水神 (water kami, water deities) in Japanese mythology.
Suijin are supernatural beings found in lakes, ponds, springs, wells, and irrigation waterways. They are often depicted as a snake, a dragon, an eel, a fish, a turtle, or a kappa. Many trace their origins back to earlier Chinese mythology, although Japan’s Kappa lore is largely indigenous.

The Suijin commonly possess magical powers, which can be used for either benevolent or malevolent purposes. For instance, the flesh-eating Kappa is mostly evil, but when captured, it will pledge to assist with farm work or to teach its captor the arts of setting bones and making medicines and salves.

One of the most curious Suijin in Japan manifests itself as the water-cleansing bacteria in sewage water (see Gabi Greve Mizu no Kamisama).
According to the Institute for Japanese Culture & Classics (Kokugakuin University) , women have played an important role in the history of Suijin worship in Japan. However, with the great influx of Korean and Chinese people into Japan starting around the 2nd century AD, and with the subsequent introduction of Buddhism in the 6th century, Japan’s many indigenous water kami began to slowly absorb attributes from these emigrants and from Buddhism. Not surprisingly, this ongoing mixture of traditions makes it difficult to identify the origins of these “syncretic” deities. This difficulty is compounded by the lack of Shintō artwork or written records prior to the 8th century. The most powerful, universal, and benevolent Suijin in Japan is known as Mizu no Kamisama 水の神様 (Goddess/God of Water).

The Kappa, however, is more accurately described as the Kawa no Kami 川の神 (River Deity), a term mentioned in the Nihon Shoki 日本書紀 (Chronicles of Japan), one of Japan's earliest official records, compiled around 720 AD. Some believe the Kappa, who didn’t appear as a popular icon until much later in the Edo Period (1615-1868), is none other than the river deity Kawa no Kami.
Please see the Suijin Page for details on Japan’s Suijin traditions.

- Shintō Mythology
Some believe the Kappa is the “Kawa no Kami” 川の神 (lit. River Deity) mentioned in the Nihon Shoki 日本書紀 (Chronicles of Japan), one of Japan's earliest official records, compiled around 720 AD. Despite the Kappa’s seemingly ancient origin, the creature does not appear (to my knowledge) in texts and artwork of the medieval period.
In fact, the earliest illustration of the Kappa comes from the Wakan Sansaizue 和漢三才図会, a 105-volume encyclopedia complied around 1713.



Another image appeared in the illustrated four-volume Gazu Hyakkiyagyō 画図百鬼夜行 (Night Procession of One Hundred Demons). Kappa lore gained steadily in popularity throughout the Edo Period (1615-1868). We find mention of Kawatarō (Kawataro) 河太郎 in a serial called Kasshiyawa 甲子夜話, first appearing in 1821 and running until the death of the author in 1841.
We also find mention of the Kappa in the mid-Edo period document named Mimibukuro 耳嚢 (or 耳袋), a 10-volume document written by Negishi Yasumori 根岸鎮衛 (1737-1815). Translated in English as “Bag of Ears,” it is a collection of essays about then-prevailing religious and cultural beliefs.

- source : Mark Schumacher

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kappa Jinja 河童神社 Kappa Shinto Shrines - ABC

..............................................................................................................................................

Fujisaki Jinja 藤崎神社
福岡市西新町 - Kyushu, Fukuoka
その年の初庚申の日を祭日とし、小さい猿の面を頒ち、門口に吊して魔除けと盗難除けにする。 少し昔、猿曳が川辺を通るとき、猿に目隠しをするのを見掛けたという。それは、人に見えぬが、猿には河童が見え、河童を見つけると捕らえねば承知しないという話による。
- source : www.ishinotent.co.jp

九州の河童 - Kappa in Kyushu - see Tanushimaru above
天疫神社 Teneki Jinja / Tenyaku Jinja / Ten'eki Jinja
総元締を海御前といい、これを祀った福岡県北九州市門司区大積の天疫神社が元祖である。 海御前は、壇の浦の戦に敗れて入水した能登守教経の奥方が神になったと言い伝え、河童が端午の節句から出遊とるとき、一同を集め、「汝らは平家の族党なるゆえ、蕎麦の花が咲き出せば、源軍押し寄せたと思い、ただちに山へ引き上げよ」と厳命されていたので、彼等は初秋蕎麦の花が咲き出すと山に帰るという。
.
海御前様 Amagozensama, Ama Gozen .
大積の天疫神社は、平家の大将能登守教経の奥方が壇ノ浦の戦いのときに波間に投じ、ここの海場に流れ着いたのを里人が祀ったという。この女が神となって、海御前様と呼ばれ河童の総元締めになった。5月節句に河童を集めて、「蕎麦の花の咲かぬうちにもどれ(蕎麦の花は源氏の白旗のように白いので)、敵方にあらざる人畜の命は無暗にとってはならぬ」と厳命して解散するという。それから彼らは思い思いに遊びまわり、秋口蕎麦の花の咲くころに山に引き上げるのだという。

天疫神社 Teneki Jinja / Tenyaku Jinja / Ten'eki Jinja
It was founded around 900 when a pestilence and illness during a drought were killing many.
The shrine was built with the help of the villagers on top of Mount Takatsuki 高杯山 - and indeed, the pestilence subsided.



The shrine soon became famous in all of Northern Kyushu.
In the year 1632, when the Daimyo of the 小笠原 Ogasawara clan became regent, he had the shrine repaired and venerated again.

北九州市八幡東区宮の町2-2-1 / Miyanomachi, Yahatahigashi Ward, Kitakyushu
- reference : kcta.or.jp/kaidou/jinzya -

..............................................................................................................................................

Hashirimizu Jinja 走水神社 - Yokosuka 横須賀市
Kanagawa



..............................................................................................................................................

Hookura 方倉(宝倉)神社 / Hokura Suitengu、Hokura Jinja / Itsuki Island 生月島

Hookura Suitenguu 方倉水天宮 Hokura Suitengu



This unusual shrine is on the island of Ikitsuki near Hirado, Kyushu.
Named Hokura Suitengu, it has strong kappa associations.
According to local tradition, the small pond was build by 99 kappa from a mixture of sea and mountain water, and to secure it from storms they built up the sides with rocks. Later the kappa morphed into a large unagi eel (「神うなぎ」) which is treated as divine. If locals spot it when coming to worship, they feel they will be specially blessed...
. Dougill John on facebook .

- quote
Hookura 祠(ホクラ=宝倉、秀倉) "Treasure shrine" and the kappa is
Hookura sama 「ホウクラ様」 Hokura sama.
人間と出合うとすぐに相撲をとりたがるといわれる河童にあやかり、祈願成就には九99番(回)の相撲取組を奉納する習慣がある。
- source : nagasaki/kappa/houkura

..............................................................................................................................................


. Tetsugi Jinja 手接神社 Ibaraki .
茨城県小美玉市世沢 - with a Kappa legend


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kawako no Miya 河伯の宮 "Shrine for Earl Kappa"
Shimane, Matsue 松江 / 河内村 Kawachimura

Glimpses of Unfamiliar Japan, Volume 2 - By Lafcadio Hearn

Nor are the dead the only invisible powers which are dreaded at the time of the Hotoke-umi. There are the most powerful ma and the kappa. At all times the swimmer fears the kappa, the Ape of the Waters, hideous and obscene, who reaches up from the depths to draw men down and to devour their entrails. Only their entrails.


- shared by Hayato san -

- Author’s Footnote:
The kappa is not really a sea goblin, but a river goblin, and haunts the sea only in the area of the mouths of rivers.
About a mile and a half from Matsue, at the little village of Kawachimura, on the river called Kawachi, stands a little temple called Kawako-no-miya, or the Miya of the Kappa.
(In Izumo, among the common people, the word kappa is not used, but the term kawako, or “The Child of the River.”)
A document said to have been signed by a kappa is preserved in this little shrine. The story goes that in ancient times, the kappa living in the Kawachi used to seize and destroy many of the inhabitants of the village and many domestic animals. One day, however, while trying to seize a horse that had entered the river to drink, the kappa got its head twisted in some way under the belly-band of the horse, and the terrified animal, rushing out of the water, dragged the kappa into a field. There, the owner of the horse and a number of peasants seized and bound the kappa.
All the villagers gathered to see the monster, which bowed its head to the ground and audibly begged for mercy.

The peasants wanted to kill the goblin at once; however, the owner of the horse, who happened to be the head man of the mura (village), said, “It is better to make it swear never again to touch any person or animal belonging to Kawachimura.” A written form of oath was prepared and read to the kappa. It said that it could not write, but that it would sign the paper by dipping its hand in ink, and pressing the imprint at the bottom of the document. This having been agreed to and done, the kappa was set free. From that time forward, no inhabitant or animal of Kawachimura was ever assaulted by the goblin.
source : books.google.co.jp


. kahaku, kawa no kami 河伯(かわのかみ) River Deity, "river chief" .
originally a Chinese river deity with a demon-like face.
Sometimes his face is part of a "demon tile" onigawara 鬼瓦 to protect a building from fire.
In Japan, another name for the water goblin Kappa.

Kahaku Shushin 河伯主神 Kahaku Water Deity

安福河伯神社 Abuku Kahaku Jinja / Afuku Kahaku-jinja
宮城県亘理郡亘理町逢隈田沢字堰下220 / Miyagi
- reference -

. - KAPPA - 河童 - Legends from Miyagi 宮城県 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Matsubara Kappa Sha 松原河童社
at Saga Jinja 佐嘉神社, Saga, Kyushu 佐賀
with amulets to ward off evil and have good luck 開運厄除守








佐賀県佐賀市松原2丁目10 松原河童社
- source : matome.naver.jp/odai


. Hyoosube ひょうすべ Hyosube .
Saga prefecture 佐賀県 

..............................................................................................................................................


. Hyozu Shrines 兵主神社 Hyozu Jinja in Japan .
They are all famous for their power to prevent evil from a Kappa 河童除け (kappa yoke, kappayoke).


. yakuyoke 厄除け amulets to ward off evil .
- kappa yoke, kappayoke 河童除け to ward off the evil influence of a kappa, especially water accidents.
mizuyoke 水難除け amulets to ward off water accidents
They are also sold at temples.


聖徳寺 Shotoku-Ji, Kumamoto 熊本市
A temple with a Kappa legend.

河童が馬にイタズラをしたと伝わるのが、聖徳寺さんから少し離れた所にある川の側にあります、高橋東神社の境内に今も残る巨大な楠木。
ここにつながれていた馬に、河童がちょっかいを出して聖徳寺まで引きずられてきたわけです。



かつては川に入る子供達はこの水難除けの御札を小さな竹筒に入れて肩からかけていたとの事でしたが、最近では川に入って泳ぐという事自体が少なくなって来たので、この御札の活躍の場も無くなって来たというお話でした。

- source : sakuragaoka - syoutoku


..............................................................................................................................................

Kitano Tenmangu - Fukuoka 福岡県の北野天満宮
has a mummy of the arm of Kappa -  kahaku no te 河伯の手 / kappa no te 河童の手

In the year 901, when Michizane was about to be murdered at the 筑後川 Chikugogawa river, the general of the regional Kappa 河童の大将 streched out his arm to help him, but his hand was cut off.


source : daizukan9.blog63.fc2.com

Or maybe the Kappa had come out to pull his horse into the water and Michizane himself cut off his arm.

. Sugawara Michizane 菅原道真 .
- and the 天満宮 Tenmangu shrines of Japan

. - mummy - miira 河童のミイラ mummy of a Kappa, Mumie - .

. Chikugo no kuni 筑後国 Chikugo Province Kappa Legends . Kyushu

..............................................................................................................................................

Kappabuchi Jinja 河原淵神社 Shrine Kappabuchi
伊勢神宮豊受大神宮(外宮)の摂社
Mie, Ise Jingu 三重県伊勢市船江一丁目
old name is Funaekami no yashiro 船江上社(ふなえかみのやしろ)
- - - More in the WIKIPEDIA !

. - Kappabuchi, Kappa-buchi 河童淵 / カッパ淵 / 河童が渕
"Kappa river pool", Kappa riverside - .

tba


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
The Mysterious Kappa Shrine
The shrine was inside of what seemed like three huge boulders placed together to form a cave.


Inside the cave was a statue of a male and female Kappa. The male was holding his willy while the female looked on in a seated position. They both have a wide eyed blank gaze that was weirdly disturbing. Almost as if the minute you walked into the shrine you stumbled upon the two just finishing up some sexcapade and they got scared and turned to stone.
- source : www.great-sensei.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- reference - kappa river deity -
- reference - kappa water god -


. - benevolent Kappa 慈善河童 jizen no Kappa - .

. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake .

. komainu, Kappa koma-inu カッパ狛犬 / 河童狛犬 Kappa as Komainu .

. Legends about the Kappa .


. - Otter 獺魚 kawauso as kappa deities - .  


. God of Water, Mizu no Kamisama 水の神様 .
- Introduction -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

. Jinja  神社  Shinto Shrines of Japan - ABC-List .

. Suijin sawari 水神ざわり Taboos for the Deity of Water .

- #kappashrines #shrines -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::