Showing posts with label - - Names and types of Kappa - -. Show all posts
Showing posts with label - - Names and types of Kappa - -. Show all posts

8/22/2016

kawa Tengu

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kawatengu, kawa-tengu, kawa tengu 川天狗 "river Tengu"
mizu tengu 水天狗 "water Tengu"


Most Great Tengu 大天狗 live alone in a region, only allowing some Karasu Tengu to be their followers.
Sometimes they produce the 天狗火 "Tengu fire" , hi no tama 火の玉 ball of fire; to show the borders and protect their territory.
This is done by kawa tengu 川天狗 "river Tengu".
If people go fishing late in the evening, they might feel someone attacking them on the way home.

. kotowaza ことわざ proverbs and expressions with "Tengu" .

..............................................................................................................................................



source : shigege.blog89.fc2.com/ *
Kawa Tengu, maybe a kind of Kappa

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

荒山水天狗鼻祖 Arayama mizutengu no hajimari
曲亭馬琴 Kyokutei Bakin (1767-1848)
北尾政美 Kitao Masayoshi
- reference : waseda university library -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Kawa Tengu is a Japanese Yokai monster folklore in Kanto area. It is a kind of Tengu that prefers to live near a river.
One
that lives in Ohhatabushi in Tamagawa always sits on a rock sadly. But one spring day, this Kawa Tengu was sitting on the same rock with young female Tengu.
One
that lives in Mizune valley appears with Mountain Tengu and make noise of water splashing, waterfalls, and rocks falling.
- source : ShotaKotake -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

.............................................................................. Gunma 群馬県

. Kaido Ancient Roads - Yokai and Yurei 街道の妖怪 - 幽霊 . Kawa Tengu from Gunma 群馬県

Once a man from 多野郡上野村塩ノ Ueno, Shionozawa went fishing at night and said he saw a Kawa Tengu. From upstream a ball of light came down and when he cast his net in this direction, he caught a lot of fish.
Another fisher tells of the ball of fire getting inside his net, but when he hauled it out, the fire ball disappeared and he was left with a great catch.
(Maybe the source of the fire are some special insects or 発光バクテリア bacteria which produce light which lure the fish?)



Tenguiwa, tengu-iwa 天狗岩 Tengu Rock in Ueno
and walking on to Eboshidake 烏帽子岳.



.............................................................................. Kanagawa 神奈川県
津久井郡 城山町 - Tsukui Kappa and Kawa Tengu 津久井の河童と川天狗
Kawatengoo 川天狗(かわてんごう) Kawatengo, Kawa Tengo


source : tyz-yokai.blog.jp/archives

仁助兄弟が、三沢村三井の霧ヶ瀬で網打ちをしていると、鮎がたくさん捕れ、天狗様がやきもちをやかぬように、いつもの通り、ハラワタを抜いた2、3尾の鮎を生簀の板の上に並べて贄を捧げた。しかし、天狗様の気に入らなかったのか、大きな火の玉が舟に落ち、兄弟はびっくりして家に逃げ帰った。このテンゴーサマはカワウソのいたずらだという。
.
ある夜、鮎を捕るためにやなを掛けて番をしていると、火の玉が川波にゆられて下へ流れる。相棒が、上に流れるわけがない、と言うと、火の玉は上流に向かって流れた。こうしたことはみなカワテンゴウ(川天狗)の仕業で、そういう時は、捕った魚はいつの間にか川天狗にみんな食われてしまうという。
.
津久井郡牧野村を流れる川に水神の渕と呼ばれる所がある。その渕には、幅9尺、高さ6尺位の岩が突出していて、その下に空洞があり、甲州の安寺(あてら)沢に続いていると言われていた。この渕には河童が住んでおり、子供は一切水浴びに行かなかったという。
.
妻が1人で家にいると、かわいい見慣れない子供が来て火をくれと言う。毎日同じ事が続き、夫は、それは人間ではなく河童に違いないから、火をやってみるとよい、と言う。その翌日も子供が来たので、妻が火を差し出すと、子供は「御免なさい」と言って逃げ出したので、妻は火を持ってその後を追ったという。
.
夜中に川へ行くと、真っ暗な中を火の玉が転がってくることがあるが、これは川天狗というものである。これが出た時には、河原の石の上を洗い清めて、取れた魚を供えると消えるのだという。また、投網をしているときに少し離れた辺りを同じく投網しながら行くもの、或いは、大勢の人の声がして松明の灯があるにも拘らず、その実何もないようなとき、それらも川天狗の仕業だという。
.
A man named 角田福三 Kakuda Fukuzo
角田福三氏が、15、6歳の頃、船頭の金太さんを連れて網打ちに行った。しかし、金太はなにを話しかけても返事をせず、気分でも悪いのだろうと川原へ上がり、小屋で休んだが、やはり口は重く、ただ寒い寒いと震えているばかりだった。再び船に乗りこみ、金太に事情を尋ねると、舳に大入道が出たのだという。大入道は恐らくカワウソの化けたものだという。
.
小雨の晩、角田福三氏が祖父と鐘ヶ淵の岩下に鮎を捕りに行った。突然ドボーンと大きな水音がし、2人は急に体がゾクゾクするほど気味が悪くなった。祖父はきっと身投げに違いないと言い、翌朝行ってみたが、それらしいものはなく、川原の砂地に子犬ぐらいの足跡が沢山ついていた。それはカワウソの足跡で、水音もカワウソのいたずらだったのだろうという。

.......................................................................
内郷村 Uchigomura

小雨のそぼ降る晩、鮎漁をしていたら、青色の火の玉が現れた。火の玉は2、3回廻って消えてしまった。こんなのを川天狗と言うのだろう。

- wikipedia
神奈川県津久井郡内郷村(現・相模原市緑区)では川天狗は姿を現すことはなく、夜に人が川で漁をしていると、大きな火の玉が突然転がって来ることがあり、これが川天狗の仕業とされていた。このようなときは、河原の石の上を洗い清め、獲れた魚を供えるとこの怪異は失せたという。また人が川に網を放つと、川天狗も姿を見せずに網を放つ音を立てたという。誰もいないのに大勢の人声が聞こえたり松明の火が盛んに見えるものも、川天狗と呼ばれた

.......................................................................


source : ameblo.jp/pocketpictures/entry
The Yama Tengu from Tsukui 山天狗

.......................................................................

- quote -
旧津久井郡域相模川周辺(支流でも)、河童の話が多いが、所謂頭にお皿で背中に甲羅のカッパのイメージとは大分違うようだ。以下、日文研のデータベースからいくつか引きながら見ておこう。

・河童の姿形や生態については、以下のように言われている。犬のようであり、胴長で、後ろ足が短く、魚を食う。道志川にも河童はおり、子供が食われてしまったという話もある。昔の人に話を聞くと、しばしば言われる頭の上の皿もないものと言われている。(神奈川県史)

ということでこれはカワウソ的なモノなんじゃないかという感じである。実際後に引く話ではカワウソのいたずらだと言っている。で、このカッパをどうも「かわてんごー」というようなのだが、川天狗ということだろう。そうすると正しく「狗」を引いていることになる。

・夜中に川へ行くと、真っ暗な中を火の玉が転がってくることがあるが、これは川天狗というものである。これが出た時には、河原の石の上を洗い清めて、取れた魚を供えると消えるのだという。(神奈川県史)

さらにはこのように火の玉と密接に繋がった存在とされている。『日本書紀』舒明紀の天狗(あまつきつね)のようなイメージがあるいはあるのかもしれない。

・仁助兄弟が、三沢村三井の霧ヶ瀬で網打ちをしていると、鮎がたくさん捕れ、天狗様がやきもちをやかぬように、いつもの通り、ハラワタを抜いた2、3尾の鮎を生簀の板の上に並べて贄を捧げた。しかし、天狗様の気に入らなかったのか、大きな火の玉が舟に落ち、兄弟はびっくりして家に逃げ帰った。このテンゴーサマはカワウソのいたずらだという。(民俗)

おおよそ全体的にどのようなものか皆語られている例というとこんなだろうか。火の玉でカワウソで魚を沢山獲るとやきもちを焼くのがテンゴーサマ・川天狗・河童ということのようだ。一方津久井の火の玉の怪の原因の多くは狐とされるが、案外狐と河童が近い所にいるのかもしれない。
- reference : hunterslog.net/dragonology -


丹沢湖 Kawatengu from Lake Tazawako 神奈川県山北町


source : toki.moo.jp/gaten/251-300

「西丹沢・丹沢湖畔の川天狗」
When the 三保ダム dam was built to make Lake Tazawako, many homes were lost and to appease their spirits, various stone Buddha statues were replaced here.
Behind the 神縄トンネルTunnel is a stone statue of the Kawa Tengu.
The deity Hakuryuushin 白竜神 Hakuryu Shin (White Dragon Deity) is also venerated with a stone memorial.


.............................................................................. Mie 三重県
員弁郡 Inabe district 梅戸井村 Umedoi

After it has rained, there sometimes was a fire ball in the 松林 pine forest, and people were afraid of it.
During the early Edo period, a Kawa Tengu begun to pass around there and the fire got even larger 猛火 with roaring flames. Sometimes the road could not be used at all. People had to put their 草履 straw sandals on the head and apologize before passing.


.............................................................................. Saitama 埼玉県

氷川の小河内から山を越して温泉帰りの道すがら、夜明頃ガラガラと山腹から白い河の水面にしぶきを上げて落ちてゆく川天狗を見た。

.......................................................................
秩父郡 Chichibu district

. Chichibu no Tengu 秩父の天狗さま The Tengu from Chichibu .
kawatengu 川天狗 Tengu becoming a River


.............................................................................. Tokyo 東京都

あるとき、川狩をしていたら。突然火の玉が現れたので、驚いて逃げ帰った。また、同じところで別の人々が魚捕りをしていたら、どこからか小石が飛んできて怖くなったので逃げた。翌朝見に行くと捕った魚は一尾もなかった。川天狗の仕業。
.
夜間出漁した漁師が川天狗に邪魔されることが往々にあったが、物慣れた漁師だと捕った魚を石の上に並べ「かけごをあげるから悪戯を止めてください」と唱えて祈ると利目がある。
.
川狩に行った帰り、提灯がこちらに近づいてきて話し声もするので隠れると、間近に来て提灯の火は消え声もしなくなったので、不思議に思いながら帰宅してみると、魚がすっかり捕られていた。
.
夜、水田で鰌をとった帰り、後ろの方でざわざわと音がするので振り返ると、見える限り一面が洪水になっていた。駆け出す拍子に水田の中に転び、鰌を入れた籠を取り落とした。夜が明けてもついに籠は見つからなかった。川天狗の話。

.......................................................................
小河内村 Ogochimura

大畑淵には昔川天狗が棲んでいて、あるとき嫁をもらった。ある夜天狗の嫁がある家に膳椀を借りに来たので、喜んで貸すと、いつの間にか返してあってみみずが入っていた。熱病の人にみみずを煎じて飲ますと全快した。


.............................................................................. Yamagata 山形県

Mizu Tengu 水天狗 "Water Tengu"
The most famous of them is Enkooboo 円光坊 Enko-Bo from Haguro San, one of the three mountains of Dewa.
山形県出羽三山にひとつ羽黒山の水天狗円光坊
He protected the people of the region who were involved in the transport of goods on the river 最上川 Mogamigawa.
七千日護摩行者長教 illustration shows him with a mouth like a bird or a Kappa.




source : ikkaisai on twitter
Scroll of Sankooboo 三光坊 Sanko-Bo and 水天狗 円光坊 Mizu Tengu Enko-Bo

One of the
. 四十八天狗 48 Tengu of Japan .

羽黒山金光坊 - Konko-Bo, Mount Hagurosan - Yamagata
(Maybe Konko-Bo and Sanko-Bo are two names for the same Tengu. Anyway, there have been quite a lot of minor Tengu on this mountain.)
羽黒山の三天狗 - The Three Tengu of Hagurosan:
金光坊 Konko-Bo, 三光坊 Sanko-Bo and 円光坊 Enko-Bo
- reference -

. Haguro San 羽黒山 . 羽黒出羽三山 Three mountains of Dewa .


.............................................................................. Yamanashi 山梨県

北都留郡 Kitatsuru district

余沢の人が子供のころ、祖父が川の魚をとりに投網を持って夜中に行ったら川天狗が出てきて青くなって逃げたという話を聞いた。大きい人間のように見えたという。何回も見た。害をしたりはせずにただ姿を見せ、水の中(渕)に立つ。今の平山バンガロー付近でみたという。

.......................................................................
西八代郡 Nishiyatsushiro 上九一色村 Kamikuishiki

精進湖には昔から河童が住んでおり、土地の人はこれを川天狗と呼んだ。川天狗は何にでも化ける。ある日漁夫が魚釣りに行くと向こうから小学生くらいの大きさで、あばた面の見知らぬ顔の者が歩いてきた。子供は漁夫に「どこに行く」と言葉をかけて行ってしまった。漁夫はぞっとして川天狗じゃないかと思った。その日は不思議と漁があたったという。
.
夏の夜、精進の者2人が湖水の中の島へ鯉取りに行った。投網を打っていると、一人の子供が湖水の中を歩いて渡ってくる。湖水は深くて立って歩ける筈はない。2人が見ていると子供は湖水を横切って行ってしまった。これも川天狗ではないかということである。
.
儀兵衛というじい様 Grandfather Gihei が精進湖へ網打ちに行き、投網をすると、何か大物がかかったような手応えがあった。網を上げようとしても上がらず、かえって湖の中に引き込まれて行く。じい様は怖くなり網を放り出して逃げ帰り、翌朝行って見ると網は湖端に残っているが、底が破れて大きな穴があいていた。川天狗の仕業ではないかという。

..............................................................................

- source : nichibun yokai database

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . CLICK here for Photos !
- reference : kawa tengu -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kawatengu 川天狗 Tengu becoming a River - Chichibu .


. kotowaza ことわざ proverbs and expressions with "Tengu" .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. Karasutengu, Karasu Tengu 烏天狗、からす天狗 / カラステング
Crow Tengu, Bird Tengu
kotengu 小天狗 minor Tengu, crow-like goblin .


. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kawatengu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

6/27/2015

Suikosama Water Beast

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Suiko 水虎 Water Tiger, Water Beast -



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
ALTERNATE NAMES: sometimes mistakenly referred to as kappa
HABITAT: rivers, lakes, ponds and waterways; found throughout Japan
DIET: omnivorous; prefers human blood and souls

APPEARANCE:
Suiko are found in both China and Japan and are often confused with kappa, which they closely resemble. However, suiko are far more dangerous, violent, and hot-tempered than their kappa cousins. Suiko have the body of a small child and are covered in extremely tough scales like a pangolin’s. They have sharp, hook-like growths on their kneecaps which resemble a tiger’s claws. They live near riverbanks and in large bodies of water.

BEHAVIOR:
Suiko rank above kappa in the hierarchy of water goblins, and as such are sometimes placed in charge of them, with one suiko placed in charge of 48 kappa. (They are sometimes called the oyabun, or yakuza bosses, of kappa.) In turn, suiko report to the Ryū-ō, the dragon king, who lives in his palace, Ryū-gū, at the bottom of the sea. The reason suiko kill humans is to look tougher among the other suiko and increase their standing with the dragon king. (Likewise, when kappa attack humans, it is to make them look tougher and increase their standing with their suiko boss.)

INTERACTIONS:
Suiko who live in inhabited areas like to sneak out of the water at night to play pranks oh humans, knocking on doors and running away, or possessing people and making them do strange things. Like kappa and other water spirits, suiko enjoy using their superior strength to pull humans into water and drown them, although unlike kappa they have no concern for the shirikodama. Instead, suiko drain their victims of blood like vampires, then eat their souls (reikon) and return the dead, drained body to the surface.
It is possible to keep suiko at bay by leaning a sickle against the side of a house and sprinkling flax seeds or black-eyed peas on the ground outside. Suiko are afraid of these and will keep away.

There is one known method to kill a suiko.
It involves the corpse of a person who has had their blood drained by a suiko. First, a small hut made of grass and straw is built in a field. Then the body, instead of being buried, it is laid on a wooden plank and placed in the hut. The suiko who sucked that person’s blood will be drawn to the hut, where it will start running around and around in circles. (Suiko have to ability to become invisible, so it is likely that it will only be heard rather than seen; or else only its footprints will be visible.) As the dead body gradually decays, so will the suiko. By the time the body has rotted completely, the suiko will have died, its magic will have ceased, and the decayed corpse of the suiko will be visible on the ground near the body.
- source : yokai.com/suiko -


- quote -
The suiko (lit. "water tiger")
is a king-sized variety of kappa living in and around the Chikugo River (Kyushu), Lake Biwa (Shiga prefecture), and other bodies of water across Japan.



In addition to prowling around at night and making mischief, the suiko has the power to possess people. Those possessed by a suiko descend into a temporary state of madness, but they recover quickly after the creature withdraws.

At least once a year, the suiko drags a human victim into the water, sucks out his blood, and returns the body to shore. It is best not to have a funeral for the victim of a suiko attack. Instead, the body should be left on a wooden plank inside a small thatched hut in a field. If done properly, this course of action causes the flesh of the suiko perpetrator to slowly rot until it dies.
- source : monstropedia.org -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Suiko Sama 水虎様
from North-West Tsugaru, Iwate 西北津軽

There are more than 80 temples and shrines in Iwate and Aomori where this deity is venerated.



He comes in various forms and robes.



He is a deity people come to pray for the prevention of water accidents.

In East Tsugaru it is often the feature of a woman standing on a turtle.

Look at more photos :
- source : marugoto.exblog.jp -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Suikosama 水虎様
Aomori, Kizukuri machi 青森 木造町 July 20



At the temple Jissooji 実相寺 Jisso-Ji

Look at many more photos of other Suiko Sama from the region !
- source : sadisticyuki10 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. . . CLICK here for Photos !

- reference -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappasuiko #suikosama #kappatiger -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/07/2015

cucumbers

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Food -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- kyuuri キュウリ Kyuri, cucumber, Gurken -

The favorite food of a Kappa are cucumbers.



- quote
Kappa folk also have a liking for cucumbers, a weakness that can be used to human advantage. According to one tale, an offering of cucumbers (on which are etched the name/age of family members) is enough to appease the Kappa, who thereafter will refrain from harming you and your family. Even today, cucumber sushi in Japan is called “Kappa-maki”.

Let us quote Michael Dylan Foster:
“One of the better known of the kappa's traits is its love of kyuri, or cucumbers. Many of the festivals associated with kappa include offerings of cucumbers (e.g., Takeda 1988,  and Orikuchi 1955,). Here again, the complexity of the kappa belief is apparent. As Takeda points out, there are some regions where it is believed that eating a cucumber and then swimming will lead to certain attack by a kappa, while in other areas it is a way to ensure protection against attack (Takeda 1988).
Other foods to which the kappa is partial include nasu (Japanese eggplant), soba (buckwheat noodles), natto (fermented soybeans), and kabocha (pumpkin).

Although the kappa is attracted to some foods of the uri, or melon, grouping - such as kyuri and kabocha - it is clear that it has an aversion to hyotan (gourds), which are also of the melon group.
The Nihon shoki passage cited above shows that the power of hyotan to confound the kappa was understood early on.
In one of the folktales involving kappa, the so-called kappa muko, or "kappa bridegroom tale" (Ikeda 1971), the same motif appears. A farmer, whose fields have dried up because of drought, offers his daughter to anybody who can irrigate them. A kappa succeeds in this task and receives the reluctant bride. The daughter, however, challenges the kappa to sink some gourds in the river. The kappa soon exhausts itself trying to complete this impossible task, and abandons the marriage.”
- source : Michael Dylan Foster






. - hyootan 瓢箪 Hyotan gourd, calabash and Kappa .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kappa as the Messenger of the deity Gion San



Gataro ガタロ Kappa
If people went swimming in the river during the Gion San 祇園さん(天王さん Gion Festival, the Gataro would pull them in the water, so swimming was not allowed during that time.
The Shrine crest of the Gion shrine was a cucumber cut in slices, a favorite food of the Kappa. So during that festival people were not allowed to eat cucumbers.


祇園さんの神紋 Gion Shrine Crest


. kamon 家紋 family crests .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kappa with cucumber



- source : umber.deviantart.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kappa tsuri, kappatsuri 河童釣 fishing for kappa
is always done with a cucumber.


source : suuzki GN

Fishing for Kappa is especially popular in Tono, Iwate.

. Tono Monogatari 遠野物語 Legends of Tono, Iwate .



Hokusai has his own version of kappa fishing :



A man sits above his trap, holding the rope with one hand - and smoking his pipe leisurely.
When the Kappa, lured by the shirikodama anus treasure, comes close, he can capture the Kappa.

『北斎漫画』より「河童を釣るの法」 Hokusai Manga
- source : www.youkaiwiki.com


. - shirikodama . shirigodama 尻子玉 / 尻小玉 "soul ball in the anus" - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - Netsuke with Kappa 河童根付  - .   
Kappa - Stealing Cucumber


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kyuuchan キューちゃん Kyu-Chan - The Town Mascot of Ushiku

"The Cucumber Boy"



He even gets a birthday cake !





And Kappa Senbei 河童せんべい are a speciality of the city.



茨城県牛久市田宮町45-10 ー かっぱ本舗 
source : www.kappa-honpo.com


. Ushiku 牛久 Kappa in Ibaraki .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Kappa kids nibbeling cucumbers

- source : kizakura facebook 黄桜 カッパ -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. . . CLICK here for Japanese Photos !




. . . CLICK here for "kappa cucumber" Photos !

- reference -


. WKD - kyuuri 胡瓜 (きゅうり) cucumber .
- Introduction -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappakyuuri #kappacucumber -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/26/2015

Garappa

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Names -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Garappa ガラッパ Garappa Don ガラッパドン of Kyushu
ガワッパ gawappa カワッパ  kawappa
- river child - same as Garappa -


- quote
APPEARANCE:
Garappa are river spirits found on the islands of Kyushu in southern Japan. They are close relatives of kappa and resemble them in many ways, thus the two are often confused with each other. There are a number of important differences. Physically, garappa are almost identical to kappa, the most notable difference being that a garappa’s limbs are much longer than those of a kappa. When garappa sit down their knees rise high above their heads, while kappa’s knees do not. Because of these longer limbs, garappa are taller than kappa when standing upright. Garappa also have slightly longer and more streamlined faces.



BEHAVIOR:
Garappa are much more shy and elusive than kappa, and tend to avoid populated areas. Instead, they wander back and forth between the rivers and mountains. They tend to live in smaller groups, or by themselves. Because of their shyness, garappa are more often heard than seen. They have two distinctive calls: “hyo–hyo–,” and, “foon-foon-foon.”

INTERACTIONS:
While garappa encounters are much rarer than kappa, they share with kappa a similar relationship with humankind. They are extremely fond of pranks and mischief, and love to surprise people on mountain paths, or trick travelers into losing their way. Garappa are physically stronger than a human, and easily capable of overpowering grown men larger than them. They are extremely fond of sumo wrestling, at which they are highly skilled. Garappa are also very sexually aggressive and frequently assault and rape women.

Despite their reputation as tricksters, garappa are absolutely dedicated to keeping their word. When captured or bested in contest by humans, they are usually forced by their victors to promise to stop drowning people, playing pranks, making noises in the woods, or similar concessions. Over the centuries, Shinto sects which revere garappa have worked to earn promises from them to cease doing evil; as a result garappa attacks have become less and less common over time. Garappa also occasionally serve humans by catching fish or planting rice fields, and they are credited with teaching the ancient people of Kyushu the art of making poultices.
- source : yokai.com

..............................................................................................................................................


. Things a Kappa dislikes and fears .
Especially dislikes of the Garappa from Kyushu.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Garappa Don ガラッパドン - Toda Kannon 戸田観音 - 観音堂 Kannon-Do
鹿児島県薩摩川内市中村町 / Nakamuracho, Satsumasendai, Kagoshima



The Toda Kannon temple has been erected in 1459 on orders of the lord o the castle 宮之城 Miyanojo, Shibuya Tokushige Kedo-In 渋谷(祁答院)徳重.

The following legends date from this time.

Lord Tokushige had a beautiful daughter.
One day she went to play at the river with seven lady attendants, but by some strange accident she fell into the river. The ladies tried to save her, but she sank down to the riverbed and did not come up again.
The ladies, who all felt guilty of this accident, drowned themselves in the river too.

A few days later the body of the princes and the other ladies were found and Lord Tokushige built the temple 観音堂 Kannon-Do by the riverside where it all happened.
He thought the real cause of her death was the lord of the river, the Garappa ガラッパ(河童), so he had this statue made and placed at the feet of the Kannon statue.
He also had a stone memorial erected stating that no Garappa would never do malicious things around here.
Well, maybe because of all this, there have never been water accidents around here any more.



At the Toda Kannon there is a Kappa statue to our day. It might be a new statue made a lot later. But the figure does not seem to be a true Kappa, since the body is all covered in fish scales. The figure also has its arms and legs spreading out, and might snow the Kappa suffering from the Lord's wrath.
Even now many people come here to pray for protection from water accidents.

The Shibuya clan 渋谷 later moved on to Kanagawa and even the Shibuya ward of Tokyo is related to it.
He came to Kagoshima around 1248. Their ancestor was Kawasaki Shige-Ie, who helped defend the capital of Kyoto during the late Heian period and was granted the name of Shibuya..

- reference : japanmystery.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


八代地方に伝わる民話 Hiko-Ichi Legend 彦一
from Yachidai, Kumamoto, Kyushu

彦一と河童の相撲 - ガラッパ Hiko-Ichi and the Kappa (Garappa) doing Sumo

. . Sumoo 河童相撲  Kappa Sumo wrestling . .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. butsudan 仏壇と伝説 legends about the Buddhist family altar .

In the 曽於郡 Soo district the Garappa comes for a revenge, if the God of Water is not properly respected.
But if people eat the rice offered at the Butsudan, he will not be able to harm them.
People will smell of the incense and the Garappa thinks it is the soul of a dead ancestor coming down.

.......................................................................


. kamon 家紋 family crest and Garappa .

.......................................................................

旧12月はじめの巳の日に仏壇に豆腐や餅を供える。四国でも各地により多少相違はあるが、この日は死霊が訪れてくる日だと信じていた。

. Tōfu kozō 豆腐小僧 Tofu Kozo, The Tofu Boy .

.......................................................................


. butsudan no hai 仏壇の灰 ashes from the family altar .
- Things a Kappa does not like!

.......................................................................


上総国である家の子供が友達に誘われ川遊びに行こうとしたので、母親がまじないに仏壇に供えた飯を食べていけと告げたところ、それは嫌だと友達が逃げた。河童が化けていたのである。


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. . . CLICK here for Photos !

- reference -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappagarappa #garappa -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/21/2015

mummy miira

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - types -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- mummy - miira 河童のミイラ mummy of a Kappa, Mumie -



From the Matsuuraichi Sake brewery in Saga, Kyushu 佐賀県- 松浦一酒造
312 Yamashirocho Kusuku, Imari, Saga Prefecture 849-4251

「河童の酒蔵」Matsuura Ichi - The Kappa sake brewery
According to a company brochure, the mummified kappa was discovered inside a wooden box that carpenters found hidden in the ceiling when replacing the roof over 50 years.
Reckoning the creature was an old curiosity their ancestors had passed down for generations, the company owners built a small altar and enshrined the kappa mummy as a river god.



- source : matsuuraichi.com

..............................................................................................................................................

- quote -
Monster mummies of Japan
Zengyōji (善行寺) temple in the city of Kanazawa (Ishikawa prefecture) is home to the mummified head of a three-faced demon. Legend has it that a resident priest discovered the mummy in a temple storage chamber in the early 18th century. Imagine his surprise.
Nobody knows where the demon head came from, nor how or why it ended up in storage.

The mummified head has two overlapping faces up front, with another one (resembling that of a kappa) situated in back. The temple puts the head on public display each year around the spring equinox.

- Kappa mummies
Like the mermaid mummies, many kappa (river imp) mummies are thought to have been crafted by Edo-period artists using parts of animals ranging from monkeys and owls to stingrays.
- photo - Kappa mummy at the National Museum of Ethnology, Leiden (Netherlands)
This mummified kappa, which now resides in a Dutch museum, appears to consist of various animal parts put together in a seamless whole. It is believed to have been created for the purpose of carnival entertainment in the Edo period.

Another mummified kappa can be found at Zuiryūji temple in Osaka. The 70-centimeter long humanoid purportedly dates back to 1682.
- photo -
source : pinktentacle.com





Kappa – Mummies and Movies - Total-Japandemonium -

..............................................................................................................................................


. Kitano Tenmangu - Fukuoka 福岡県の北野天満宮 .
has a mummy of the arm / hand of a Kappa
- kahaku no te 河伯の手 / kappa no te 河童の手


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



atama 河童の頭 - 明石市立文化博物館
The sara plate can be take off. The mouth is always closed.


Ibaraki
河童の手 旧満蔵寺 茨城 - Hand of Kappa
霞ヶ関に棲息していた河童の手と伝えられる。手の甲には緻密な毛が密集し、水掻きがある。

Kumamoto
河童の手 志岐八幡宮 熊本 - Hand of Kappa
天草の志岐八幡宮。伝わる河童の手には水掻きがある。悪さをして村人を困らせていた河童をこらしめるために、両手を切り落としたが、懇願するので左手は返したと伝えられている。

Nagasaki
河童の手 温泉山一乗院 長崎 - Hand of Kappa
雲仙は昔、温泉(うんぜん)と書いた。温泉山は行基によって大宝元年(701)に開山されたのが始まり。伝説の僧赤峰法印が諏訪の池に棲む悪い河童と戦う事になり、どちらも死力をつくして争った。山へ逃げた法印を追ってきた河童が、湧きのぼる地獄の熱気で頭の皿の水分がなくなり、ばったり倒れたその時、もぎ取った手だと伝え

Tokyo
河童の手 曹源寺 東京 - Hand of Kappa
天明年間(1786年頃)この付近は大雨毎に一帯が洪水となったため、合羽商を営む合羽屋喜八が、私財を投じて水はけ工事を行った。喜八の義挙に感動した隅田川の河童が、工事を手伝ったという言い伝えが残っている。河童の手は、鋭い爪と水掻きがあり、箱書きには「水虎の手」と記されている。


and
- - - - - さいたま川の博物館 Saitamagawa Museum

蓋の表には「永嶽山水天之神身云」、箱身の底には「川太郎之右之手此ヲ所持スル人愛敬多呪力ヲ得ル」と記されている。


河童の手 個人蔵 熊本 - Hand of Kappa
親指と人差し指が欠けているが左手で、水掻きがある。切り傷や打撲などの薬材として、村民に請われるままに削って与えた。
指一本。甲は灰色の毛、掌は指紋が見られる

- source : kizakura

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Pink Tentacle about the Kappa - Monsters & Magic in Japan
Kappa, arguably Japan's most well-known creature of legend, are mischievous river imps notorious for luring people -- particularly children -- into the water to drown and eat them. They smell like fish, enjoy cucumbers and sumo, and are said to be very courteous despite their malicious tendencies.

Although kappa are typically about the size of a child and greenish in color, they can vary widely in appearance. They frequently have a turtle-like shell and scaly skin, but sometimes their skin is moist and slick, or coated in fur. Most walk upright on their hind legs, but they are occasionally seen on all fours. Regardless of body type, the top of the kappa's head usually features a bowl-shaped depression containing water. The water inside this bowl is the source of the kappa's power.

The Edo period (1603 to 1867) saw some serious scientific literature devoted to the study of these creatures. Suikokouryaku (1820), for example, is a compendium of kappa-related information gathered from a variety of sources from Japan and China. The book, which is housed in the Iwase Bunko Library, includes kappa sketches by artist Kurimoto Tanshu. Here are a few.
- photo -
The kappa on the left, sketched by Ito Chobei, was captured during the Meiwa period (1764 to 1772) in Edo, somewhere in present-day Tokyo's Edogawa ward. When the creature was shown to Ota Chogen, a noted herbalist of the time, he identified it as a kappa -- he happened to have a kappa sketch with him that showed a creature with strikingly similar features. According to the text in the book, this kappa measured 60 cm (2 ft) tall and had slippery skin like that of a catfish.

The middle picture above shows a type of kappa with no shell, and the picture on the right shows a kappa that was caught in a net in Mito, Japan in 1801. This kappa had a prominent chest, a crooked back and three anuses.
- photo -
Later in the Edo period, an illustrated guide to 12 types of kappa (Suiko juni-hin no zu) was produced based on information taken from Suikokouryaku. A portion of this document is shown above. Check out the complete, high-resolution version here.
- photo -
Ito Keisuke, a well-known man of medicine and prolific natural history artist in the Edo period, sometimes included depictions of mysterious creatures with his animal drawings -- like the kappa on the left above, for example. The middle picture shows a kappa that was observed in one of the moats around Edo castle in the late 18th century. The picture on the right shows a kappa observed in the early 17th century in what is now the city of Hita in Oita prefecture (Kyushu). This kappa looked sort of like a turtle standing on its hind legs, and it had a depression on its head, webbed fingers, and splotches on its chest and abdomen.
- photo -
The neneko (or neko) kappa, shown on the left above, was sketched by Akamatsu Sotan in his 1855 work entitled Tonegawa zushi ("Illustrated History of the Tone River"). This kappa was known to move to a new location along the river each year, causing trouble wherever it went.

The image on the right shows a kappa scroll and kappa hand belonging to Sougenji (Sogen-Ji, a.k.a. Kappa-dera, or "kappa temple") located in the Ueno-Asakusa area of Tokyo. The temple is one of countless places in Japan that has stories and legends of kappa associated with it. According to this temple's legend, the surrounding area was once a basin with poor drainage, making it prone to flooding. A local raincoat maker (the Japanese word for "raincoat" is "kappa") took it upon himself to construct a series of drainage ditches, which he was able to complete with the help of a kappa living in the Sumida River. It is said that people fortunate enough to lay eyes on this kappa were blessed with success in business.
source : Edo-period kappa sketches


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. . . CLICK here for Photos !

- reference -


. Sokushinbutsu, the Living Mummies of Japan .
- Miira 即身仏のミイラ - Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappamummy #kappamiira -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/15/2015

Hyozu no Kami

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- hyoozu no kami, Hyōzu 兵主神 Hyozu no Kami
- Deity of Wind and Weapons -

兵主大神(ひょうずのおおかみ) Hyozu no Okami
兵統良神(ひょうすべらがみ Hyosuberagami (Nagasaki) is Kappa as the messenger of the Water Deity 水神さま.

. suijin 水神 water deity .
and shrines dedicated to Kappa san
Kappa Jinja 河童神社 Kappa Shinto Shrines

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Hyosube anatomical illustration - Mizuki Shigeru : Yokai Daizukai
. Mizuki Shigeru 水木 しげる Shigeru Mizuki . .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Kazenokami 風の神 "kami of wind," also known as fūjin 風神.
Japan's geographic setting, in an area exposed to strong seasonal winds, makes the wind an important factor in everyday life, farming, and maritime industries. As a result, Japan has been home to beliefs in tutelaries of wind since ancient times.

Another common belief was that a "divine wind" (shinpū 神風 ) accompanied the coming and goings of kami. The Kojiki, Nihongi and Engishiki list the names Amenomihashira no kami, Kuninomihashira no kami, Shinatsuhiko no mikoto, and Shinatobe no mikoto as kami of wind. Amenohashira no kami and Kuninomihashira no kami are the chief objects of worship (saijin) of the Yamato-region shrine Tatsuta Jinja, which is well known for its Fūjinsai or "wind kami festival," and which has long been the center of a cult dedicated to rituals for protection from wind damage.
Among the shrines enshrining Shinatobe no mikoto and Shinatsuhiko no mikoto is the Kazahinomi no miya, a detached shrine (betsugū) of the Grand Shrines of Ise; legend relates that the "divine wind" which blew at the occasion of the thirteenth-century Mongol invasions originated from there.

The shrine Anashinimasu Hyōzu Jinja in Nara (and other Anashi shrines nationwide), is said to enshrine a kami of blacksmithing (kajishin), thought to be related to the words anaji and anaze, local terms referring to stormy seasonal winds from the northwest. As a result, these shrines are thought to have originally been patronized as part of a cult for the prevention of damaging winds. Local cults can also be found in many areas involving the use of symbolic scythes or sickles as magical implements to ensure protection from the wind.

In addition to such shrine rites to subdue winds and assure abundant crops, observances directed toward the wind kami included magical invocations to the kami, observance of the Kaze matsuri (wind festival), all-night vigils to the wind (kaze himachi), and the performance of traditional lion dances.

Most of these rituals were observed around the "210th day"counting from the first day of the old luni-solar new year or risshun - the day believed to signal the start of the typhoon season. Typhoons arriving around that time were in fact the cause of great crop damage.

Many locales also observed "wind kami exorcisms" (kaze no kami okuri) resembling exorcistic rites to drive off evil spirits. Such rites were meant not only to avert typhoons and other heavy winds, but also to exorcise and drive away evil spirits and "epidemic kami" (ekishin) believed responsible for colds and influenza, since the word for "wind" (kaze) was a homophone for another word meaning "cold."
source : Kokugakuin Suzuki Kentarō 2005



. fuujin 風神 Windgott .  
taifuu 颱風 / 台風 typhoon and more season words  

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


In relation to Kappa, this deity relates to the fart (wind) of a kappa.

Regional names of the Kappa and his cousins are a reminder:

. hyoosube, hyōsube 兵主部 / ひょうすべ Hyosube . from Saga, Kyushu
The Hyosube is a child-sized river monster from Kyushu that lives in underwater caves, ventures onto land at night to eat rice plants. The creature has a relatively small brain, and a nervous system specialized in detecting humans. A pair of rotating bone coils produce an illness inducing bacteria that the yôkai sprinkles on unsuspecting humans.
Their favorite food is raw, bloody, human anuses.


hyoosubo ヒョウスボ カッパ /兵主坊 Hyosubo
- quotes -
ヒョウスボは水の神 Hyosubo is a deity of the water in Miyazaki.
At night he climbs up the mountain, in the morning he returns to the river. When he walks down, he pants hoihoi ホイホイ.
When humans meet a Hyosubo on the way, they will be unlucky, maybe even have a fire in their estate.

When the buckwheat flowers are in bloom, late at night at Mount Atagoyama in Osaki 愛宕山のオサキ(尾根)a kappa (Hyosubo) comes out of the river and climbs up the mountain, panting hyoohyoo 「ヒョウヒョウ」.
Until 1982 local folk heard him frequently. But since a new road and more houses were built in the region, nobody has heared him any more.

and one more story from Miyasaki宮崎県
If you hang the arm of a monkey in the horse barn, it will prevent the Hyosubo from coming in. The monkey is stronger than the kappa Yosubo, even in water. Hyosubo usually come at night to pester the horses. When a horse has been exposed to this, it will be all over in sweat the next morning and not come to rest any more.
- source : www.nichibun.ac.jp


ひょうすんぼ Hyosunbo
ひょうすえ Hyosue、ひょうすぼ Hyoosubo、ヒョウスンボ Hyoosunbo、ひょうすんべ Hyoosunbe
. Kappa Legends from Miyazaki  河童伝説 - 宮崎県 .

.......................................................................

- quote -
兵主部 Hyōsube Yokai

ALTERNATE NAMES: hyōsue, hyōsubo, hyōsunbo, hyōsunbe
HABITAT: rivers and streams; found primarily on Kyushu and in West Japan
DIET: omnivorous; prefers eggplants

APPEARANCE:
Hyōsube are squat, hairy humanoids found mostly in the southern and western parts of Japan. They are cousins of kappa and garappa, but much more savage and belligerent. They are short, with bald scalps, sharp claws, and a mouth full of sharp teeth which are prominently visible due to the malicious smile they wear. They are covered with a pelt of thick, greasy hair which gathers dust, oil, and dirt, and constantly sheds wherever they go. Their name is said to come from the “hyo- hyo-” call that they make; however, when written in kanji, the characters used have a martial connotation.



BEHAVIOR:
Hyōsube live near rivers, where they enjoy catching wild fish and generally keep away from humans. Their favorite food is the eggplant, and they are capable of devouring whole patches very quickly. They share a love of mischief and a hatred of horses with their cousins the kappa, though they are generally more violent and malicious. Also like their cousins, hyōsube retain a strong sense of honor despite their love of mischief and violence.

INTERACTIONS:
Hyōsube are capricious, insolent, and extremely dangerous. A person who simply looks at a hyōsube may be struck with a terrible and highly contagious fever, which can quickly spread and turn into an epidemic. Hyōsube cackle with an evil laughter which is also quite contagious; an unlucky person who hears a hyōsube laugh, and who laughs himself, will be struck with a sudden fever and die within hours.

A hyōsube’s thick hair builds up a lot of dirt and grime, and they love nothing more than to sneak into houses at night and slip into the bathtub. When a hyōsube finds a bathtub it likes, it will often return every night, leaving a thick scum of greasy body hair and a horrible stench to be found in the morning. Once, the unlucky owner of such a house emptied the bathwater and threw out the hair and grease. This angered the hyōsube so much that it slaughtered the owner’s horse the next night. In another story, some hyōsube hairs dumped from a bathtub landed on a nearby horse, and the animal promptly dropped dead. In yet another tale, a woman spied on a hyōsube ravaging her eggplant garden; the next morning her entire body had turned purple, and she died soon after that.

Hyōsube are occasionally honored at local Shinto shrines, usually as gods of war, for some form of military service they performed for villagers in the past. Farmers living in areas inhabited by hyōsube often leave offerings of the first eggplants harvested in hopes that the hyōsube will spare their fields for the remainder of the year. Those who do not leave offerings occasionally find their fields trampled in anger.
... They are cousins of kappa and garappa, but much more savage and belligerent.
- source : yokai com -

..............................................................................................................................................

The following relation about the number THREE is still not finally researched.
If you have any additional information, please share it.

A kappa is said to have three komon 肛門 anus, or simply put three holes.
All three are used for farting and the fart is rather smelly. When a Kappa feels in danger or that death is close, huge farts come out from here (hence the relation to the God of Wind). The wind from a large fart can also lift a Kappa high into the air to fly.

Why three ?
Kappa is revered as hyoozu no kami 兵主神 Hyozu-no-kami
There are three shrines relating to this deity.

The first shrine is Itate Hyoozu Jinja 射楯兵主神社 Hyozu Jinja in Harima, Hyogo.
and related to this,
there is Anashinimasu hyoozu jinja 穴師坐兵主神社 with many ana holes.

Sugawara Michizane is also revered in Hyogo. How about the MITSU at the Tenmangu 天宮の満(みつ)? mitsu 三 is a pun with the number 3.
I am not sure which shrine this is.

Oonamuchi no kami 大穴牟遅神  Onamuchi no kami / 大穴持命(大国主) Okuninushi is revered at a shrine in Hyogo too, so there is the ana 「穴」 hole.

The circle of three 菅原 - 大穴 - 穴師 - 兵主 -- 河童

..............................................................................................................................................

- - - - - Shrines dedicated to 大穴牟遅神 Okuninushi 大国主神 in Hyogo 兵庫県

生石神社 - Oshiko Jinja - 兵庫県高砂市阿弥陀町生石 - 大穴牟遅神
佐用都比売神社 Sayo Tsuhime Jinja - 兵庫県佐用郡佐用町本位田 - 大国主命
御形神社 - Mikata Jinja - 兵庫県宍粟郡一宮町森添  -  葦原志許男神 (あしはらしこお)
三坂神社 - Misaka Jinja - 兵庫県三木市志染町御坂243  - 葦原志許男命

..............................................................................................................................................

- - - - - Other Hyozu Shrines 兵主神社 in Japan

兵庫県丹波市鎮座 Hyogo, Tango
兵庫県西脇市鎮座 Hyogo, Nishiwaki
長崎県壱岐市鎮座 Nagasaki, Iki
大阪府岸和田市 Osaka, Kishiwada

水神宮, 東彼杵郡波佐見町長野郷 Nagasaki

They are all famous for their power to prevent evil from a Kappa 河童除け (kappa yoke, kappayoke).

The relation of Michizane, the Tengu / Tenjin shrines and Kappa is not quite clear to me yet.
But at Egara Tenjin in Kamakura, for example, there is a festival with many kappa lanterns made by the local children.
. Egara Tenjin 荏柄天神 Shrine in Kamakura .
Sugawara Michizane 菅原道真


- quote
Scholars and Sprites at the Egara Tenjin Shrine in Kamakura
. . . Somewhat surprisingly, the unassuming Egara Tenjin is considered one of the three major shrines of the cult . . .
. . . But it's slightly to the left of the main hall that it starts to get weird.
First, there is a large stone that supposedly looks like the head of a kappa – and when garnished with a sacred shimenawa rope, indeed it does!
The kappa is a mythological, amphibian creature with webbed feet, a shell on its back, and a plate filled with water on its head, which makes for a curious hairstyle, not unlike the tonsure of old monks in Europe. Although cute, kappas mostly create mischief as such imps are wont to do, and may lure the unwary to a watery grave.
This stone is actually a monument raised in 1971 to worn-out brushes. On the front is a drawing of a kappa by the famous cartoonist Kon Shimizu, and on the back it says “Kappa fudezuka" (Kappa brush monument) in the hand of the Nobel literature prize-winning author Yasunari Kawabata. Both were residents of Kamakura.
Even odder is the 3.2 m high, paintbrush-shaped bronze monument on a mound behind it. This was erected in 1989 and features 154 different pictures of kappa painted by cartoonists in homage of Shimizu. Scholarship comes in many forms!
- source : Jan Fornell


- - - - - Part of the bronze monument :

. . . CLICK here for Photos -荏柄天神 かっぱ Egara Tenjin and Kappa !

. . . CLICK here for Photos of the paper lanterns 荏柄天神 かっぱ 提灯 !


- - - from the Japanese wikipedia:
about the Suitengu in Fukuoka near 筑後川 the River Chikugogawa
福岡県の筑後川付近には「河童と地元民とのもめごと」や「河童族同士の戦争」の伝説や「河童にちなんだ地名」など比較的年代が明確ではっきりした記録が数多く残っている。
「水に入る前には水天宮の申し子だと唱える」
Before entering the water of a river you have to call out "I am a heavenly messenger (mooshigo 申し子) sent from the Suitengu Shrine".
「水に入る前にはタケノコを食べる」「水に入る前には仏前飯を食べる」
といった河童除けの風習は久留米市の水天宮付近が起源とされる。
毎年8月には、水の祭典という祭りが行われる。これは、元々河童をあがめるために始まった祭りである。

. Chikugo no kuni 筑後国 Chikugo Province Kappa Legends . Kyushu

. yakuyoke 厄除け amulets to ward off evil .

..............................................................................................................................................


- quote
Gozu Tennō 牛頭天王
Literally, "ox-head-heaven-king." Also called Gion Tenjin, Gozu Tennō is a product of kami-buddha "combinatory" religion, worshiped at the Gion Shrine (Yasaka Jinja) in Kyoto,
. . . The deity also became associated with the legend of a Japanese kami of plague called Sominshōrai and was identified with the kami Susanoo; taking on a trinitarian nature that incorporated characteristics of Susanoo's consort and child, he also came to be identified with the Japanese kami Onamuchi .
- source : kokugakuin - Yonei Teruyoshi 2005


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Soosha Itate Hyoozu Jinja 射楯兵主神社 (そうしゃ いたてひょうずじんじゃ)
総社 播磨国総社 はりまのくに Harima no kuni
兵主神社(現兵主大社) present-day Hyozu-taisha Shrine



姫路市総社本町190 / 190 Soshahonmachi, Himeji, Hyogo Prefecture

- - - Homepage of the Shrine
- source : sohsha.jp



- quote -
Itate Hyozu Jinja  射楯兵主神社 Itatehyōzu Shrine
The rite at Itatehyōzu Shrine (Itatehyōzu jinja) in Himeji City, Hyōgo Prefecture,
is the exact opposite of that at Iwaa Shrine: the Single Mountain Rite is every sixty years and the Three Mountains Rite is every twenty years. Along with this there is a sacred carnival event (kami-nigiwai gyōji) that lasts for a week. A bamboo and cloth mountain about fifteen meters high is constructed and placed before the shrine entrance. On top of this is placed a hokora and atop the shrine gate is placed a small hall . Sacred food offerings (shinsen) and a variety of mochi are offered. It is said that this rite is at the request of the Iwa Deity who had been invited (kanjō) to this area.
source : Kokugakuin, Mogi Sakae


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Anashinimasu Hyoozu jinja 穴師坐兵主神社 Anashinimasu-Hyozu-jinja
Anashi niimasuhyozu-jinja (あなしにいますひょうずじんじゃ)
- Anashi, Sakurai, Nara Prefecture 633-0071 奈良県桜井市


CLICK for more photos !

- quoting weblio :
中世ごろから、穴師坐兵主神社が穴師上社、穴師大兵主神社が穴師下社と呼ばれるようになった。
From around the Medieval period, Anashinimasu-Hyozu-jinja Shrine was called Anashi-kamisha Shrine (literally, upper Anashi-jinja Shrine), while Anashi-Daihyozu-jinja Shrine was called Anashi-shimosha Shrine (literally, lower Anashi-jinja Shrine).
Hyozu-no-kami is Miketsukami (god of food).

穴師坐兵主神社(奈良県桜井市)摂社の相撲神社に、野見宿禰とともに祀られている。
He is enshrined in the Sumo-jinja Shrine that is an auxiliary shrine of Anashinimasuhyozu-jinja Shrine (Sakurai City, Nara Prefecture), along with NOMI no Sukune

祭神の「大兵主神」は現在は左社に祀られ、剣を神体とする。
Daihyozu-no-kami,' the enshrined deity of Anashi-Daihyozu-jinja Shrine is now enshrined in the left hall of the current Anashinimasu-Hyozu-jinja Shrine, and the shintai is a sword.

元の穴師坐兵主神社は、垂仁天皇2年に倭姫命が天皇の御膳の守護神として祀ったともいわれる。
There is a theory that the original Anashinimasu-Hyozu-jinja Shrine was founded by Yamatohime-no-mikoto in the year 28 BC enshrining a guardian deity of food presented to the emperor.

- quote
Hotsuma-Tsutae - Amateru's Decrees on Prayers of Succession
Kokotomusubi (also known as Tsuwamononushi, deity of the Anashi Hyozu Shrine in Sakurai, Nara Prefecture) lit the sacred beacons until their light shone all around.
- source : www.hotsuma.gr.jp

.......................................................................


兵主神 God of Weapons
- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................

Anaseniimasu hyoozu(あなせにいますひょうず)
source : yamanobe/anasi
Anashinimasu-Hyozu-jinja maintains that Hyozu-no-kami is Miketsukami (god of food).

Anashi is a place name around Sakurai town in Nara 奈良県桜井市にある地名.
Anashigawa 穴師川 in Nara.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


"The fart of a water goblin", kappa no he, 河童の屁, へのかっぱ




This expression in Japanese means something small and insignificant. If the water goblin does it in the water, it is not heard very far and does not smell, and very few of us have ever experienced it in real life ...
But the real origin of this expression seems to go further, meaning "koppa no hi 木っ端の火", the flame of a little wood splinter used for igniting a fire, which was rather insignificant in itself. People of the Edo period used to play with words, so the KOPPA became a KAPPA.


. Woman farting at a Kappa .



source : nippon.com/en/nipponblog

. Fart, farting (he 屁) - Introduction .


more links to check about the famous farting scroll
http://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/chi04/chi04_01029/chi04_01029.html
http://www.tofugu.com/2012/02/18/japanese-fart-scrolls/
http://en.rocketnews24.com/2014/04/22/classic-japanese-painting-picture-scroll-of-a-fart-battle-is-exactly-what-it-sounds-like/
http://hyperallergic.com/109023/an-illustrated-japanese-battle-of-farts/
http://shinku.nichibun.ac.jp/jpub/pdf/jr/JN2604.pdf

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- reference - Hyozu-no-kami -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




farting competition -
the Kappa wins
every time

Gabi Greve
. WKD - Haiku, Senryu and farting .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. - monkey - enkoo, enkō 猿猴 / 猿 saru and Kappa 河童 - .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #hyosubo #hyosube -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::